Are you considering to translate your document with a software? Think twice and avoid embarrassing…
Bad Spanish Translation Example
This sign was spotted in a shopping center where a major chain retailer was located. Do you see what the problem is?
The direct translation of the Spanish language sign basically says:
“Parking reserved for [our]* clients Your vehicles can tow you Don’t be lazy”
That’s a pretty different message than what the English version reads!
This is a prime example of larger companies making small translation mistakes that can cost them. Unfortunately, this is what can happen when you rely on an online tool or the “expertise” of a Hispanic employee. The result is a huge dent in your branding and even worse, a potential loss in revenue.
Signs and messages like these speak volumes to the Spanish-speaking population. At English to Spanish Raleigh, our translators are native Spanish-speakers, familiar with the little things that matter when ensuring accurate, culturally relevant, and non-offensive translation. Contact us today using the form below to see how we can help you with your next English to Spanish translation project.
*Store name not provided, as to protect the privacy of this U.S. chain.
Related Posts
- Considerations for an English to Spanish Translation
- English to Spanish Translation is the Job for Experts
Imagine how your business can fare when you get the English to Spanish translation done…
- 10 Common Mistakes in Spanish Translation
In translating from English to Spanish, mistakes are bound to happen. Raleigh Spanish translator defines…